Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Опасная эскалация». В ООН призвали Беларусь приостановить введение в действие подписанного накануне Лукашенко закона
  2. Офис студии ZROBIM architects работает. Узнали, что интересовало силовиков
  3. Синоптики рассказали, когда придет похолодание
  4. «Она была спортивной девушкой». Что известно о погибшей пассажирке упавшего дельтаплана
  5. Лукашенко подписал закон, который вводит ответственность за «ряд новых правонарушений»
  6. «Сенсационные результаты». Эксперты рассказали, кто контролирует рынок новых автомобилей в Беларуси
  7. Лукашенко подписал указ о призыве офицеров запаса на военную службу
  8. «Будете картошку перебирать, его позовите!» Экс-министр внутренних дел Караев проинспектировал фермы — получилась пародия на Лукашенко
  9. Кто тот иностранец, которого обвиняют в убийстве жены и изнасиловании падчерицы в Добруше
  10. На аукцион выставили ТЦ известного бизнесмена, который признан политзаключенным. Его задержали в аэропорту после возвращения в Беларусь
  11. На валютном рынке зафиксировали ситуацию, которой не было почти три года. Что происходит в обменниках
  12. Цены на эти квартиры в Минске улетают в космос — эксперты рассказали подробности
  13. Сталкера, который привязал к машине Анны Бонд красно-зеленый флажок, нашли. Что было дальше


«Яндекс.Карты» начали отображать названия населенных пунктов в странах, где используется кириллица, только на русском языке, пишут «Известия».

Фото: Reuters
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Reuters

«В „Яндекс.Картах“ запущено экспериментальное обновление, благодаря которому в русскоязычной версии карт изменилось написание названий населенных пунктов в некоторых странах, где распространены кириллические алфавиты. Там, где раньше показывались варианты написания на русском языке и в оригинале, теперь будет использоваться только русский язык», — отмечает издание.

Речь идет о тех топонимах, которые похожи и узнаваемы на разных кириллических языках. Разработчики полагают, что нововведение позволит упростить восприятие и изучение карты.

На первом этапе изменения коснутся только русскоязычной версии сервиса и ограниченного количества стран, в их числе Беларусь и Болгария. В будущем этот список будет пополняться с учетом отзывов пользователей.

«Для российских пользователей топонимы в странах с кириллической письменностью не нуждаются в дублировании на языке оригинала, так как имеют почти идентичное написание. Поэтому мы отказались от них, что улучшило восприятие карты в разных масштабах. Обновление также соответствует принципу транслокальности, которого придерживается наш сервис — мы адаптируемся под особенности использования в каждой стране», — заявили в пресс-службе «Яндекса».